2-698-598-41(1)
Wireless Stereo
Headset
US
ES
Operating Instructions
Manual de instrucciones
DR-BT10CX
©2006 Sony Corporation
DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)
For the customers in the USA
and Canada
Table Of Contents
RECYCLING LITHIUM-ION
BATTERIES
Welcome! .......................... 4
3 steps to BLUETOOTH
function ................................. 5
Lithium-Ion batteries are recyclable.
You can help preserve
our environment by
returning your used
rechargeable batteries to
the collection and
recycling location nearest
you.
For more information regarding recycling
of rechargeable batteries, call toll free 1-
800-822-8837, or visit
Location and Function of
Parts............................... 6
Charging the unit ............. 7
Pairing ............................... 9
What is pairing? ........................ 9
Procedures of pairing ................ 9
Wearing the headset ...... 11 US
Indications of
BLUETOOTH function .. 12
Caution: Do not handle damaged or
leaking Lithium-Ion batteries.
Pour les utilisateurs au Canada
Informations
Listening to music ......... 13
Cet appareil est conforme à la section 15 de la
réglementation FCC ainsi qu’à la RSS-Gen de la
réglementation IC. Son utilisation est autorisée
seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit
pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage
radioeléctrique reçu, même si ce brouillage est
susceptible de compromettre le fonctionnement du
dispositif.
Calling ............................. 15
Controlling the BLUETOOTH
mobile phone – HFP, HSP .. 17
Calling while playing
back music .................. 18
Disposing of the unit ..... 19
Precautions .................... 20
Vous devez savoir que tout changement ou
toute modification non expressément
approuvé dans ce mode d’emploi risque
d’annuler votre pouvoir d’utiliser cet appareil.
What is BLUETOOTH
technology? ................ 22
Cet émetteur est conforme aux limitations
concernant l’exposition aux radiations établies
par la FCC/IC définies dans un environnement
non contrôlé ainsi qu’aux directives relatives à
l’exposition aux fréquences radio (RF) FCC
du supplément C du bulletin OET65 et au
règlement RSS-102 relatif à l’exposition aux
radiofréquences (RF) IC. Cet équipement
présente des niveaux d’énergie RF très bas
considérés comme conformes et ne nécessite
pas de test du débit d’absorption spécifique
(SAR).
Troubleshooting ............. 23
Initializing the unit ......... 24
Specifications ................. 25
3
US
DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)
Welcome!
Thank you for purchasing this Sony Wireless Stereo Headset. This unit uses
BLUETOOTHTM wireless technology.
• You can enjoy music from your BLUETOOTH device capable of
transmitting music.
• You can enjoy hands-free talking with your BLUETOOTH mobile phone
inside your bag.
• You can charge the unit using the supplied battery charging stand.
For details on BLUETOOTH technology, see page 22.
Enjoy listening to music
Talking on the phone
4
US
DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)
3 steps to BLUETOOTH function
Pairing (each device)
First, register (“pair”) a BLUETOOTH device (mobile phone, etc.) and
this unit with each other. Once pairing is established, there is no need for
pairing again.
BLUETOOTH
mobile phone,
etc.
Wireless Stereo
Headset
Pairing
c Page 9
Listening to music
Calling
V
V
BLUETOOTH connection
Operate the BLUETOOTH
device to make BLUETOOTH
connection.
BLUETOOTH connection
When the unit is turned on, the unit
starts making the BLUETOOTH
connection to the recognized
mobile phone automatically.
Connection
Connection
A2DP
HFP
HSP
c Page 13
c Page 15
V
V
Listening to music
Talking on the phone
You can make and receive a call
by operating unit.
You can listen to music played on
the BLUETOOTH device.
Music
Voice
c Page 13 - 14
c Page 16 - 17
5
US
DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)
GETTING STARTED
Location and Function of Parts
1 Multi function button
Controls various call
functions.
6 VOL – button
7 VOL + button
8 Microphone
9 RESET button
2 Indicator (red)
Indicates the power status of
the unit.
0 Holding clip
Adjust the holding clip to the
desired angle and clip to your
pocket or collar.
3 Indicator (blue)
Indicates the communication
status of the unit.
qa Contact point
4 POWER button
5 Earpieces
6
US
DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)
Charging the unit
The unit contains a rechargeable Lithium-Ion battery, which should be
charged before using for the first time.
1 Connect the supplied
AC power adaptor with
the battery charging
stand.
3 Put the unit on the
battery charging stand.
Wireless Stereo
Headset
Battery charging
stand (supplied)
(Rear)
Contact pin
Note
If the holding clip is turned, the
unit cannot be set on the battery
charging stand and charging does
not start. Turn the holding clip
back to the original position before
charging.
AC power
adaptor
(supplied)
2 Connect the supplied
AC power adaptor to an
AC outlet.
Rest the unit on the battery
charging stand so that the unit’s
contact point meets the contact pin
on the battery charging stand, and
make sure that the indicator (red)
lights up.
To an AC
outlet
Charging is completed in about 3
hours* and the indicator (red) goes
off automatically.
Battery charging
stand (supplied)
* Time required for empty battery to
recharge.
Tip
When charging the battery, the unit is
turned off automatically.
Continued 7
US
DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)
*
Caution
Usage hours
Status
If this unit detects a problem while
charging, the indicator (red) may
turn off, although charging is not
complete.
Approx.
usage hours
11 hours
Communication
time (including
music playback
time) (up to)
Check for the following causes:
– Ambient temperature exceeds the range
of 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F).
– There is a problem with the battery.
In this case, charge again within the
above-mentioned temperature range.
If the problem persists, consult your
nearest Sony dealer.
100 hours
Standby time
(up to)
* Time stated above may vary, depending
on ambient temperature or conditions of
use.
Notes
• If the battery is not used for a long time,
battery may be quickly depleted,
however, after a few recharges, battery
life will improve.
• If the life of the built-in rechargeable
battery drops to half the normal length,
the battery should be replaced. Consult
your nearest Sony dealer for
replacement of the rechargeable battery.
• Avoid exposure to temperature
extremes, direct sunlight, moisture,
sand, dust or mechanical shock. Never
leave in a car parked in the sun.
• Use only the supplied AC power
adaptor. Do not use any other AC
power adaptor.
Checking the remaining
battery
When pressing the POWER button
while the unit is turned on, the
indicator (red) flashes. You can
check the remaining battery by the
number of times the indicator (red)
flashes.
Status
Full
Indicator (red)
3 times
Mid
2 times
Low
1 time
(needs to
charge)
Note
You cannot check the remaining battery
immediately after the unit is turned on, or
while pairing.
When the battery is almost empty
The indicator (red) flashes slowly
automatically.
When the battery becomes empty, a beep
sounds and the unit will turn off
automatically.
8
US
DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)
Pairing
What is pairing?
Procedures of pairing
BLUETOOTH devices need to be
“paired” with each other
beforehand.
Once BLUETOOTH devices are
paired, there is no need for pairing
again, except in the following cases:
• When pairing information is
deleted after repair, etc.
• When this unit is paired with 9 or
more devices.
This unit can be paired with 8
BLUETOOTH devices; if a new
device is paired after 8 devices
have been paired, the device
whose latest connection time is
the oldest among the 8 paired
devices is replaced by the new
one.
1 Place the connecting
device within 1 m (3 ft)
of this unit.
2 Press and hold the
POWER button for 7
seconds or more to
standby for pairing
while the unit is turned
off.
• When recognition of the unit by
the device to be connected is
deleted.
• When this unit is initialized.
All pairing information is deleted.
Notes
• After about 3 seconds, power is
turned on and the indicator
(blue) and indicator (red) flash
together twice. Keep the button
pressed without releasing until
both indicators start flashing
together, then release the button.
This unit enters into pairing
mode.
•
If pairing is not established
within about 5 minutes, pairing
mode will be canceled and this
unit will turn off. In this case,
start over from step 1.
Continued 9
US
DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)
3 Perform pairing
procedure on the
connecting device to
6 Start the BLUETOOTH
connection from the
BLUETOOTH device.
This unit memorizes the
device as the latest connected
device. Some BLUETOOTH
devices may connect with the
unit automatically when
pairing is complete.
detect this unit.
The list of detected devices
appears on the display of the
connecting device. This unit is
displayed as “DR-BT10CX.”
Note
If “DR-BT10CX” is not displayed,
repeat from step 1.
When pairing with a
BLUETOOTH device that
cannot display a list of
detected devices or that
4 Select “DR-BT10CX” on
the display of the
has no display
You may pair the device by setting
both this unit and the connecting
device to pairing mode. For details,
refer to the operating instructions
supplied with the connecting device.
connecting device.
5 If Passcode* input is
required on the display
of a connecting device,
Tips
input “0000.”
• To pair with other BLUETOOTH
devices, repeat steps 1 to 5 for each
device.
• To delete all pairing information, see
“Initializing the unit” (page 24).
Pairing is complete when the
indicator (blue) flashes slowly.
The message standing for
“Pairing complete” appears on
the display of some
BLUETOOTH devices.
* Passcode may be called
“Passkey,” “PIN code,” “PIN
number,” or “Password.”
Note
Passcode of this unit is fixed at
“0000.” This unit cannot be paired
with a BLUETOOTH device
whose Passcode is not “0000.”
10
US
DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)
Wearing the headset
Wear the earpiece marked R in
your right ear and the one marked
L in your left ear.
How to install the earbuds
correctly
If the earbuds do not fit your ears
correctly, low-bass sound may not
be heard. To enjoy better sound
quality, adjust the earbuds position
to sit on your ears comfortably or
push them into the inside of your
ears so that they fit your ears snugly.
If the earbuds do not fit your ears,
try ones of other size.
R
L
1
1 Turn the holding clip to the
desired angle and clip to your
pocket or collar.
How to use the holder
Store the earpieces. It prevents the
cord from tangling if you store the
earbuds.
11
US
DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)
Indications of BLUETOOTH function
B : Indicator (blue)
R : Indicator (red)
Status
Searching
Flashing patterns
...
...
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
B
R
...
Connectable
Connecting
– –
– –
– –
– –
– –
B
R
–
...
...
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
B
R
...
...
...
HFP/HSP or A2DP
(with no voice or music)
– – – – – – – – –
– – – – –
B
R
–
–
–
–
–
–
HFP/HSP and A2DP
(with no voice or music)
–
– – – – – – –
–
– – –
B
R
Listening
Incoming call
Talking
– – – – – – – –
...
– – – –
B
R
B
R
...
...
– – – – – – – –
– – – – – – –
– – – –
– – –
B
R
Calling while
playing back music
B
R
12
US
DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)
OPERATING THE UNIT
Listening to music
VOL –
button
POWER button
3 Start playback on the
BLUETOOTH device.
VOL + button
Notes
• When you play music by connecting the
unit to a BLUETOOTH device using
HSP (Headset Profile)*, sound quality
will not be high. For better sound,
change the BLUETOOTH connection
to A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)* by operating the
Multi function
button
Check the following before
operating the unit.
BLUETOOTH device.
– The BLUETOOTH device is
turned on.
• This unit cannot control music playback
functions of the connected device.
–
Pairing of this unit and the
* For detail on profiles, see page 22.
BLUETOOTH device is complete.
– The BLUETOOTH device
supports the transmitting music
function (profile: A2DP).
To adjust the volume
While playing music, you can adjust
the volume using the VOL button of
this unit.
1 Press and hold the
POWER button for
Tips
about 3 seconds while
the unit is turned off.
The indicator (blue) and
indicator (red) flash together
twice and the unit is turned on.
• When the volume level is low, raise the
volume of the connected device. The
sound will be clearer.
• Volume level for listening to music and
calling can be set independently.
Note
Do not press and hold the POWER
button for more than 7 seconds,
otherwise pairing mode is entered.
2 Make the BLUETOOTH
connection (A2DP) from
a BLUETOOTH device to
this unit.
Refer to the operating
instructions supplied with the
BLUETOOTH device on how
to operate it.
Continued 13
US
DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)
Operation of the multi
function button
To stop use
1 Terminate the
BLUETOOTH
You can control the unit by using
the multi function button.
connection by operating
the BLUETOOTH device.
Use the multi function button as
follows:
2 Press and hold the
POWER button for
Status
Press
and hold
once
–
about 3 seconds.
The indicator (blue) and
indicator (red) light up
together, and the unit turns
off.
In stop mode
In play mode
1
3
2
1 Connects with BLUETOOTH
mobile phone, etc.*
2 Receives a telephone call*
3 Rejects a telephone call*
Tip
When you finish playing music, the
BLUETOOTH connection may terminate
automatically, depending on the
BLUETOOTH device.
*
It is available when connecting the
BLUETOOTH mobile phone to this
unit with the BLUETOOTH
connection of HFP (Hands-free
Profile) or HSP (Headset Profile). For
details on profiles, see page 22.
Notes
• You cannot adjust the volume of the
BLUETOOTH device by the unit VOL
buttons.
• Operation of the BLUETOOTH
connecting device by this unit will vary
depending on its specification.
14
US
DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)
Calling
VOL –
button
POWER button
VOL + button
When this unit does not
connect to a BLUETOOTH
mobile phone automatically
1 Make the BLUETOOTH
connection (HFP or
HSP) from the
Multi function
button
BLUETOOTH mobile
phone to this unit.
Refer to the manual supplied
with your BLUETOOTH
mobile phone for operation
details.
The list of recognized devices
appears on the display of the
BLUETOOTH mobile phone.
This unit is displayed as
“DR-BT10CX.”
Check the following before
operating the unit.
– The BLUETOOTH function is
active on the mobile phone.
– Pairing of this unit and the
BLUETOOTH mobile phone is
complete.
1 Press and hold the
POWER button for
When you use the
about 3 seconds while
BLUETOOTH mobile phone
features both HFP (Hands-free
Profile) and HSP (Headset
Profile)*, set to HFP.
* For details on profiles, see page
22.
the unit is turned off.
The indicator (blue) and
indicator (red) flash together
twice, the unit turns on and
then this unit automatically
connects to the last
BLUETOOTH mobile phone
that was used.
Note
When listening to music by operating this
unit connected to a BLUETOOTH mobile
phone, make the BLUETOOTH
connection by operating the
Note
Do not press and hold the POWER
button for more than 7 seconds,
otherwise pairing mode is entered.
BLUETOOTH mobile phone. This cannot
be done with the multi function button.
When you want to connect the unit
to a different BLUETOOTH mobile
phone from the last time, follow the
procedure in “When this unit does
not connect to a BLUETOOTH
mobile phone automatically.”
Continued 15
US
DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)
Note
To call
If you pressed the call button on the
BLUETOOTH mobile phone, some
BLUETOOTH mobile phones may have
handset use priority. In this case, set to
talk with the unit by pressing and holding
the multi function button for about 2
seconds, or by operating the
BLUETOOTH mobile phone. For details,
refer to the manual supplied with your
BLUETOOTH mobile phone.
1 Use the buttons on your
mobile phone when
making a call.
If no sound is heard through
this unit, press the multi
function button.
Tip
You can call in the following way,
depending on the BLUETOOTH mobile
phone. Refer to the manual supplied with
your mobile phone on operating details.
To adjust the volume
Push the VOL button to adjust the
volume.
– When not communicating, you can call
using the voice-dial function by
pressing the multi function button.
– You can call a specific number by
pressing the multi function button for
about 2 seconds.
Tips
• You cannot adjust the volume when not
communicating.
• Volume level for calling and listening
to music can be set independently.
To terminate a call
You can end a call by pressing the
multi function button on the unit.
To receive a call
When the telephone is ringing, ring
tone will be heard through the unit.
To stop use
1 Press the multi function
button on the unit.
The ring tone differs in the
following ways, depending on
your mobile phone.
1 Terminate BLUETOOTH
connection by the
BLUETOOTH mobile
phone.
– ring tone set on the unit
– ring tone set on the mobile
phone
– ring tone set on the mobile
phone only for BLUETOOTH
connection
2 Press and hold the
POWER button for
about 3 seconds to turn
off the power.
The indicator (blue) and
indicator (red) light up
together, and the unit turns
off.
16
US
DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)
1
*
Some functions may not be supported
depending on the BLUETOOTH
mobile phone.
This may vary, depending on the
BLUETOOTH mobile phone.
Some functions may not be supported
when calling using the BLUETOOTH
mobile phone.
Controlling the
BLUETOOTH mobile
phone – HFP, HSP
2
*
*
3
The operation of the buttons on this
unit varies depending on your
mobile phone.
HFP (Hands-free Profile) or HSP
(Headset Profile) is used for
BLUETOOTH mobile phone. Refer
to the operating instructions
supplied with your BLUETOOTH
mobile phone on supported
BLUETOOTH profiles or how to
operate.
HFP (Hands-free Profile)
Status
Multi function button
Short Press Long Press
Start Voice Last number
Standby
Dial
redial
Voice Dial
active
Cancel Voice
Dial
–
Outgoing call End outgoing
call
–
Incoming call
During call
Answer
End call
Reject
Change active
device
HSP (Headset Profile)
Status
Multi function button
Short Press
–
Long Press
1
Standby
Dial
*
Outgoing call End outgoing End outgoing
1
call*
call or change
active device to
headset*2
Incoming call
During call
Answer
–
3
End call
*
Change active
device to
headset
17
US
DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)
Calling while playing back music
If the BLUETOOTH connection is active with the mobile phone, you can
switch the unit to call even when listening to music.
Before starting, see “Calling” (page 15) on operating details.
To call while playing back
music
To receive a call while
playing back music
The sound through the unit changes
to a ring tone automatically.
1 Stop music playback,
and then press and hold
the multi function
1 Press the multi function
button for about 2
seconds to change the
call mode.
button and talk.
After finishing the call, press
the multi function button. This
unit is switched back to music
playback. Note that music
playback does not stop.
2 Call the phone by
operating your mobile
phone.
If the sound does not
change to a ring tone
automatically
If no sound is heard through
this unit, press the multi
function button.
1 Stop music playback.
2 When ringing, press the
multi function button
and talk.
18
US
DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)
ADDITIONAL INFORMATION
Disposing of the unit
For environmental conservation, be sure to remove the built-in rechargeable
battery from the unit before disposing, and dispose of the battery
appropriately.
1 Remove 2 screws.
3 Remove the
rechargeable battery
and dispose of it.
2 Open the case and
detach the connector.
Rechargeable
battery
19
US
DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)
BLUETOOTH devices in the
following locations, as it may cause
an accident.
– where inflammable gas is present,
in a hospital, train, airplane, or a
petrol station
– near automatic doors or a fire alarm
• This unit supports security
capabilities that comply with the
BLUETOOTH standard to provide a
secure connection when the
BLUETOOTH wireless technology is
used, but security may not be enough
depending on the setting. Be careful
when communicating using
BLUETOOTH wireless technology.
• We do not take any responsibility for
the leakage of information during
BLUETOOTH communication.
• Connection with all BLUETOOTH
devices cannot be guaranteed.
– A device featuring BLUETOOTH
function is required to conform to
the BLUETOOTH standard
Precautions
On BLUETOOTH communication
• BLUETOOTH wireless technology
operates within a range of about 10 m
(about 30 ft).
Maximum communication range may
vary depending on obstacles (person,
metal, wall, etc.) or electromagnetic
environment.
• The antenna of this unit is built into the
unit. The sensitivity of BLUETOOTH
communication will improve by placing
a connected BLUETOOTH device near
the unit.
• The following conditions may affect the
sensitivity of BLUETOOTH
communication.
– There is an obstacle such as a person,
metal, or wall between this unit and
BLUETOOTH device.
– A device using 2.4 GHz frequency,
such as a wireless LAN device,
cordless telephone, or microwave
oven, is in use near this unit.
specified by BLUETOOTH SIG,
and be authenticated.
– Even if the connected device
conforms to the above mentioned
BLUETOOTH standard, some
devices may not be connected or
work correctly, depending on the
features or specifications of the
device.
– While talking on the phone hands
free, noise may occur, depending
on the device or communication
environment.
• Because BLUETOOTH devices and
wireless LAN (IEEE802.11b/g) use the
same frequency, microwave
interference may occur and resulting in
communication speed deterioration,
noise, or invalid connection if this unit
is used near a wireless LAN device. In
such as case, perform the following.
– Use this unit at least 10 m (about 30
ft) away from the wireless LAN
device.
• Depending on the device to be
connected, it may require some time
to start communication.
– If this unit is used within 10 m (about
30 ft) of a wireless LAN device, turn
off the wireless LAN device.
– Install this unit and BLUETOOTH
device as near to each other as
possible.
• Microwaves emitting from a
BLUETOOTH device may affect the
operation of electronic medical devices.
Turn off this unit and other
20
US
DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)
• Listening with this unit at high volume
may affect your hearing. For traffic
safety, do not use this unit while driving
or cycling.
• If the earbuds become wet, wipe it with
a dry towel before using.
• Clean the earbuds by hand-washing
with a mild detergent solution. Remove
the earbuds when you clean them. After
cleaning, dry the earbuds well before
use.
On the supplied AC power
adaptor
• Use the AC power adaptor supplied
with this unit. Do not use any other AC
power adaptor since it may cause the
unit to malfunction.
• The earbuds may deteriorate due to
long-term storage or use.
Polarity of the plug
• Do not strain the cord when adjusting
the length, as it may be damaged.
• If you have any questions or problems
concerning this unit that are not covered
in this manual, please consult your
nearest Sony dealer.
• If you are not going to use this unit for
a long time, unplug the AC power
adaptor from the AC outlet. To remove
the AC power adaptor from the wall
outlet, grasp the adaptor plug itself;
never pull the cord.
Others
• Do not place this unit in a place
exposed to humidity, dust, soot or
steam, subject to direct sunlight, or in a
car waiting at a traffic signal. It may
cause a malfunction.
• Using the BLUETOOTH device may
not function on mobile phones,
depending on radio wave conditions
and location where the equipment is
being used.
• If you experience discomfort after using
the BLUETOOTH device, stop using
the BLUETOOTH device immediately.
Should any problem persist, consult
your nearest Sony dealer.
• Do not allow small children to use this
unit.
• Do not use this unit in a place where it
may be snagged, such as near a
shredder, or machine facility, etc.
• The left and right connectors will
uncouple for safety if excessive
pressure is applied. To reduce the risk
of this unit from falling, avoid
excessive movement.
21
US
DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)
What is BLUETOOTH technology?
BLUETOOTH wireless technology
Communication System
and Compatible
BLUETOOTH Profiles of
this unit
Profile is standardization of the
function for each BLUETOOTH
device specification. This unit
supports the following
is a short-range wireless technology
that enables wireless data
communication between digital
devices, such as a computer or
digital camera. BLUETOOTH
wireless technology operates within
a range of about 10 m (about 30 ft).
Connecting two devices as
necessary is common, but some
devices can be connected to
BLUETOOTH version and profiles:
Communication System : BLUETOOTH
Specification version 2.0
multiple devices at the same time.
You do not need to use a cable for
connection since BLUETOOTH is a
wireless technology, nor is it
necessary for the devices to face one
another, such is the case with
infrared technology. For example,
you can use such a device in a bag
or pocket.
BLUETOOTH technology is an
international standard supported by
millions of companies all over the
world, and employed by various
companies worldwide.
Compatible BLUETOOTH Profiles:
– A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): Transmitting or receiving
audio content of high-quality.
– HSP (Headset Profile)*: Talking on the
phone/Operating the phone.
– HFP (Hands-free Profile)*: Talking on
the phone/Operating the phone by
hands-free.
* When you use a BLUETOOTH mobile
phone supported by both HFP (Hands-
free Profile) and HSP (Headset Profile),
set to HFP.
Note
To be able to use the BLUETOOTH
function, the BLUETOOTH device to be
connected requires the same profile as the
unit’s.
Note also that even if the same profile
exists, devices may vary in function
depending on their specifications.
22
US
DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)
Troubleshooting
If you run into any problems using this unit, use the following checklist.
Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
The correspondence
Common
distance is short. (Sound
skips.)
The unit is not turned on.
,
If a device that generates
, Charge the battery of the unit.
, The unit is not turned on while
charging. Remove the unit from the
battery charging stand and then turn
on the unit.
electromagnetic radiation, such as a
wireless LAN, other BLUETOOTH
device(s), or a microwave oven is
nearby, move away from such sources.
Cannot operate the unit.
Pairing cannot be done.
, Bring this unit and the BLUETOOTH
device closer together.
(Connection has hung up.)
, Press the RESET button. Pairing
information is not deleted by this
operation.
Cannot make the
BLUETOOTH connection.
, Check that this unit is turned on.
, Check that the BLUETOOTH
connecting device is turned on and
the BLUETOOTH function is on.
, Connection with the BLUETOOTH
device may not be memorized on this
unit. Make the BLUETOOTH
When listening to
music
No sound
, Check that both this unit and the
BLUETOOTH device are turned on.
connection from the BLUETOOTH
device to this unit soon after pairing
is complete.
,
Check that both this unit and the
BLUETOOTH device are making the
BLUETOOTH connection, A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile).
, This unit or BLUETOOTH
connecting device is in sleep mode.
, The BLUETOOTH connection is
terminated. Make the BLUETOOTH
connection again.
, Check that music is being played
back by the BLUETOOTH device.
, Check that the volume of the unit is
not set too low.
Distorted sound
, Check that the volume of the
BLUETOOTH device is not set too
low if the BLUETOOTH device has a
volume control.
, Ensure that this unit is not receiving
interference from a wireless LAN,
other 2.4 GHz wireless device, or
microwave oven.
, Pair this unit and BLUETOOTH
device again.
, Re-position this unit.
Continued
23
US
DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)
Low sound level
, Turn up the volume of this unit.
, Turn up the volume of the
BLUETOOTH device if the
BLUETOOTH device has a volume
control.
Initializing the
unit
You can reset this unit to its default
(such as volume setting) and delete
all pairing information.
Low sound quality
, Switch the BLUETOOTH connection
to A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile) when HSP
(Headset Profile) is set.
1 If this unit is turned on,
press and hold the
POWER button for
about 2 seconds to turn
off this unit.
When calling
The recipient’s voice
2 Press and hold the
POWER button and
multi function button
together for about
cannot be heard.
, Check that both this unit and the
BLUETOOTH mobile phone are
turned on.
, Check the connection between this
unit and the BLUETOOTH mobile
phone.
, Check that output of the
BLUETOOTH mobile phone is set
for this unit.
7 seconds.
The indicator (blue) and
indicator (red) flash together
four times, and this unit is
reset to the default setting. All
pairing information is deleted.
, Check that the volume of the unit is
not set too low.
, Check that the volume of the
BLUETOOTH mobile phone is not
set too low if the BLUETOOTH
mobile phone has a volume control.
, If you are listening to music using
this unit, stop playback, press the
multi function button and talk.
Low sound from recipient
, Turn up the volume of this unit.
, Turn up the volume of the
BLUETOOTH mobile phone if the
BLUETOOTH mobile phone has a
volume control.
24
US
DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)
Specifications
General
Headset
Communication system
Power source
DC 3.7 V: Built-in lithium-ion
rechargeable battery
BLUETOOTH Specification version 2.0
Output
BLUETOOTH Specification Power Class 2
Dimensions
Approx. 25 × 51 × 29 mm
Maximum communication range
(1 × 2 × 1 3/16 in) (w/h/d)
Line of sight approx. 10 m (30 ft) *1
Cord (from unit to earpiece)
Frequency band
2.4 GHz band (2.4000 GHz – 2.4835 GHz)
Approx. 0.3 m (11 7/8 in)
Mass
Modulation method
Approx. 27 g (1.0 oz) including earpieces
and cord
FHSS
Compatible BLUETOOTH Profiles*2
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
Earpieces: Approx. 4 g (0.15 oz) not
including cord
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
Receiver
Type
Supported codecs
SBC & MP3 decoder
Closed, dynamic
Driver unit
9 mm dome type (CCAW adopted)
Supplied accessories
AC power adaptor (1)
Battery charging stand (1)
Earbuds (S × 2, M × 2, L × 2)
Holder (1)
Reproduction frequency range
20 – 20,000 Hz
Microphone
1
Type
*
The actual range will vary depending
on factors such as obstacles between
devices, magnetic fields around a
microwave oven, static electricity,
reception sensitivity, antenna’s
performance, operating system,
software application, etc.
BLUETOOTH standard profiles
indicate the purpose of BLUETOOTH
communication between devices.
Omni directional, electret condenser
Effective frequency range
100 – 4,000 Hz
Design and specifications are subject to
change without notice.
2
*
25
US
DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios
o electrocución, no exponga el
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Información
Se le advierte de que la realización de
cambios o modificaciones no aprobados
explícitamente en este manual pueden
anular su autoridad para utilizar este
equipo.
Para evitar descargas eléctricas, no
abra la unidad. En caso de avería,
solicite los servicios de personal
cualificado.
El equipo no debe colocarse ni utilizarse
junto con ninguna otra antena o
transmisor.
No sitúe el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería o un
armario empotrado.
La marca de la palabra Bluetooth y sus
logotipos son propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y cualquier uso de los mismos
por parte de Sony Corporation se realiza
bajo licencia.
Para reducir el riesgo de incendios, no
cubra la ventilación del aparato con
periódicos, manteles, cortinas, etc. ni
coloque velas encendidas encima del
mismo.
Las demás marcas y nombres comerciales
pertenecen a sus respectivos propietarios.
Para reducir el riesgo de incendio o
sacudida eléctrica, no ponga objetos que
contengan líquido, tal como floreros,
encima del aparato.
Tecnología de codificación de audio
MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia de
Fraunhofer IIS y Thomson.
Conecte el adaptador de alimentación de
ca a una toma de ca de fácil acceso. Si
percibe alguna anormalidad en el
adaptador de alimentación de ca,
desconéctelo inmediatamente de la toma
de ca.
2
ES
DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)
Para clientes de los EE UU y
CANADÁ
Índice
RECYCLADO DE BATERIAS
DE IONES DE LITIO
Bienvenido .............................. 4
Funcionamiento del dispositivo
BLUETOOTH en sólo
3 pasos .......................................... 5
Las baterías de iones
de litio son
reciclables. Usted
podrá ayudar a
conservar el medio
ambiente
devolviendo las
baterías usadas al
punto de reciclaje
mas cercano.
Para más información sobre el
reciclado de baterías, llame al
número gratuito
Ubicación y función de los
componentes...................... 6
Carga de la unidad ................. 7
Emparejamiento ..................... 9
¿Qué es el emparejamiento? ............. 9
Procedimientos de
emparejamiento ............................ 9
Utilización de los
auriculares ........................ 11
Indicaciones de la función
BLUETOOTH ..................... 12
ES
1-800-822-8837, o visite http://
Escuchar música ................. 13
Realización de
llamadas............................ 15
Control del teléfono móvil
BLUETOOTH – HFP y
Precaución: No utilice baterías de
iones de litio dañadas o con fugas.
HSP ............................................ 17
Realización de llamadas
durante la reproducción
de música ......................... 18
Desecho de la unidad .......... 19
Precauciones........................ 20
¿Qué es la tecnología
BLUETOOTH? ................... 22
Solución de problemas........ 23
Inicialización de la
unidad ............................... 24
Especificaciones .................. 25
3
ES
DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)
Bienvenido
Gracias por adquirir los auriculares estéreo inalámbricos de Sony. Esta
unidad utiliza la tecnología inalámbrica BLUETOOTH™.
• Disfrutará de la música con su dispositivo BLUETOOTH.
• Además, podrá utilizar el teléfono móvil BLUETOOTH sin sacarlo del
bolso gracias a la función manos libres.
• Podrá recargar la unidad con el soporte de carga de la batería que se le ha
suministrado.
Para obtener más información sobre la tecnología BLUETOOTH, consulte la
página 22.
Escuchar música
Hablar por teléfono
4
ES
DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)
Funcionamiento del dispositivo BLUETOOTH en sólo 3 pasos
Emparejamiento (de cada dispositivo)
En primer lugar, registre (“empareje”) un dispositivo BLUETOOTH
(teléfono móvil, etc.) y esta unidad entre sí. Una vez que se haya
establecido el emparejamiento, no será necesario volver a realizarlo
.
Teléfono móvil
BLUETOOTH,
etc.
Auriculares
estéreo
inalámbricos
Emparejamiento
c Página 9
Escuchar música
Realizar llamadas
V
V
Conexión BLUETOOTH
Utilice el dispositivo
BLUETOOTH para realizar la
conexión BLUETOOTH.
Conexión BLUETOOTH
Cuando la unidad se enciende,
ésta empieza a realizar la
conexión BLUETOOTH con el
teléfono móvil reconocido
automáticamente.
Conexión
Conexión
A2DP
c Página 13
HFP
HSP
c Página 15
V
V
Escuchar música
Es posible escuchar música
reproducida en el dispositivo
BLUETOOTH.
Hablar por teléfono
Puede realizar y recibir llamadas
mediante esta unidad.
Música
Voz
c Páginas 13 - 14
c Páginas 16 - 17
5
ES
DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)
PROCEDIMIENTOS INICIALES
Ubicación y función de los
componentes
1 Botón multifunción
Controla varias funciones de
llamada.
6 Botón VOL –
7 Botón VOL +
8 Micrófono
2 Indicador (rojo)
Indica el estado de la
9 Botón RESET
alimentación de la unidad.
0 Clip de sujeción
Ajuste el clip de sujeción en el
ángulo deseado y fíjelo en el
bolsillo o el cuello de la
camisa.
3 Indicador (azul)
Indica el estado de la
comunicación de la unidad.
4 Botón POWER
qa Punto de contacto
5 Auriculares
6
ES
DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)
Carga de la unidad
La unidad contiene una batería de iones de litio recargable, que se debe
cargar antes de utilizarla por primera vez.
1 Conecte el adaptador de
alimentación de ca
3 Coloque la unidad en el
soporte de carga de la
suministrado al soporte
de carga de la batería.
Soporte de carga
batería.
auriculares estéreo
inalámbricos
de la batería
(suministrado)
(Parte
posterior)
Pin de
contacto
Nota
Si el clip de sujeción está girado, la
unidad no se puede colocar en el
soporte de carga de la batería y la
carga no se iniciará. Coloque de
nuevo el clip de sujeción en su
posición original antes de iniciar la
carga.
Adaptador de
alimentación de
ca (suministrado)
2 Conecte el adaptador de
alimentación de ca
suministrado a una
toma de corriente de ca.
Coloque la unidad sobre el soporte
de carga de la batería de modo que
el punto de contacto de la unidad
coincida con el pin de contacto de
dicho soporte y asegúrese de que el
indicador (rojo) se ilumina.
a una toma
de ca
Soporte de carga
de la batería
(suministrado)
La carga se completa en
aproximadamente 3 horas* y el
indicador (rojo) se apaga
automáticamente.
* Tiempo necesario para volver a cargar
una batería agotada.
Sugerencia
Al cargar la batería, la unidad se apaga
automáticamente.
Continúa 7
ES
DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)
*
Precaución
Duración
Estado
Si la unidad detecta un problema
durante la carga, es posible que el
indicador (rojo) se apague aunque
no haya finalizado la carga.
Compruebe si se debe a las causas
siguientes:
Duración
aproximada
Tiempo de
11 horas
comunicación
(incluido el tiempo
de reproducción de
música) (máximo)
– La temperatura ambiente supera el
rango de 0 ºC a 40 ºC.
– La batería tiene un problema.
Tiempo en
espera
(máximo)
100 horas
En este caso, cárguela de nuevo en
el rango de temperatura indicado
anteriormente.
Si el problema persiste, póngase en
contacto con el distribuidor Sony
más cercano.
* La duración puede variar según la
temperatura ambiente o las condiciones
de uso.
Comprobación de la
Notas
batería restante
• Si no se utiliza la batería durante un
período de tiempo prolongado, es
posible que la carga se agote
Si presiona el botón POWER
mientras la unidad está encendida, el
indicador (rojo) parpadeará. Puede
comprobar la batería restante
mediante el número de veces que
parpadea el indicador (rojo).
rápidamente. Sin embargo, después de
varias recargas, aumentará la duración.
• Si la vida útil de la batería recargable
incorporada disminuye hasta la mitad
de la duración normal, la batería deberá
reemplazarse. Para reemplazar la
batería recargable, póngase en contacto
con el distribuidor Sony más cercano.
• Evite la exposición de la unidad a
temperaturas extremas, la luz solar
directa, la humedad, la arena, el polvo o
los golpes. No la deje nunca en un
automóvil estacionado al sol.
Indicador (rojo)
3 veces
Estado
Completa
Media
2 veces
1 vez
Baja
(debe
cargarla)
• Utilice únicamente el adaptador de
alimentación de ca suministrado. No
utilice ningún otro adaptador de
alimentación de ca.
Nota
No es posible comprobar la carga restante
inmediatamente después de encender la
unidad o durante el emparejamiento.
Cuando la batería está
prácticamente agotada
El indicador (rojo) parpadea
lentamente de forma automática.
Cuando la batería se agota por
completo, suena un pitido y la
unidad se apaga automáticamente.
8
ES
DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)
Emparejamiento
¿Qué es el
emparejamiento?
Procedimientos de
emparejamiento
Los dispositivos BLUETOOTH
deben “emparejarse” previamente
entre sí.
Una vez que los dispositivos
BLUETOOTH se han emparejado,
no es necesario volver a hacerlo
excepto en los casos siguientes:
• Cuando la información de
emparejamiento se ha eliminado
tras una reparación, etc.
• Cuando la unidad se ha
emparejado con 9 o más
dispositivos.
Esta unidad se puede emparejar
hasta con 8 dispositivos
BLUETOOTH; si se empareja un
noveno dispositivo, éste
1 Coloque el dispositivo
que desea conectar a
menos de 1 metro de la
unidad.
2 Mantenga presionado el
botón POWER durante
más de 7 segundos para
poner en espera el
emparejamiento
mientras la unidad se
desconecta.
reemplazará al más antiguo de los
8 restantes.
• Cuando se elimina el
reconocimiento de la unidad en el
dispositivo que desea conectar.
• Cuando se ha inicializado esta
unidad. Se elimina toda la
información de emparejamiento.
Notas
• Transcurridos 3 segundos, la
alimentación se enciende y los
indicadores (azul) y (rojo)
parpadean juntos dos veces.
Mantenga presionado el botón
hasta que ambos indicadores
comiencen a parpadear a la vez y, a
continuación, suéltelo. La unidad
pasa al modo de emparejamiento.
• Si el emparejamiento no se ha
establecido en unos 5 minutos, el
modo de emparejamiento se
cancelará y la unidad se apagará.
En tal caso, vuelva a comenzar
desde el paso 1.
Continúa 9
ES
DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)
3 Realice el
6 Inicie la conexión
BLUETOOTH desde el
dispositivo
procedimiento de
emparejamiento en el
dispositivo que desea
conectar para que
BLUETOOTH.
La unidad memoriza este
dispositivo como el último al
que se ha conectado.
detecte esta unidad.
La lista de los dispositivos
detectados aparecerá en la
pantalla del dispositivo que
desea conectar. Esta unidad se
muestra como “DR-BT10CX”.
Es posible que algunos
dispositivos BLUETOOTH se
conecten automáticamente a esta
unidad al finalizar el
emparejamiento.
Nota
Cuando realice el
Si no aparece “DR-BT10CX”, repita
el procedimiento desde el paso 1.
emparejamiento con un
dispositivo BLUETOOTH
que no pueda mostrar una
lista de dispositivos
detectados o no disponga
de pantalla
Puede realizar el emparejamiento
mediante el ajuste de la unidad y del
dispositivo que desea conectar en
modo de emparejamiento. Para
obtener más detalles, consulte el
manual de instrucciones que
acompaña al dispositivo que desea
conectar.
4 Seleccione “DR-
BT10CX” en la pantalla
del dispositivo que
desea conectar.
5
Si se solicita la entrada
de una contraseña en la
pantalla del dispositivo
que desea conectar,
introduzca “0000”.
El emparejamiento finaliza
cuando el indicador (azul)
parpadea lentamente. En la
pantalla de algunos dispositivos
BLUETOOTH aparece un
mensaje que indica que el
emparejamiento ha finalizado.
*
Sugerencias
• Para realizar un emparejamiento con
otros dispositivos BLUETOOTH, repita
los pasos del 1 al 5 para cada
dispositivo.
• Para eliminar toda la información de
emparejamiento, consulte
“Inicialización de la unidad” (página
24).
* La contraseña puede denominarse
“clave de acceso”, “código PIN”,
“número PIN” o “código de
acceso”.
Nota
La clave de acceso de la unidad está
fijada en “0000”. La unidad no puede
emparejarse con otro dispositivo
BLUETOOH cuya clave de acceso no
sea “0000”.
10
ES
DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)
Utilización de los auriculares
Póngase el auricular con la marca
R en la oreja derecha y el auricular
con la marca L en la izquierda.
Cómo instalar los
adaptadores
correctamente
Si los adaptadores no se ajustan a
los oídos correctamente, es posible
que no pueda oír los sonidos graves.
A fin de escuchar un sonido de
mejor calidad, coloque los
R
L
1
adaptadores de modo que se ajusten
perfectamente a los oídos. En caso
de no adaptarse, pruebe unos de otra
talla.
1 Ajuste el clip de sujeción en el
ángulo deseado y fíjelo en el
bolsillo o el cuello de la camisa.
Utilización del soporte
Guarde los auriculares. Evita que el
cable se enrede al guardarlos.
11
ES
DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)
Indicaciones de la función
BLUETOOTH
A : Indicador (azul)
R : Indicador (rojo)
Estado
Búsqueda
Patrones de parpadeo
...
...
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
A
R
...
– –
– –
– –
– –
– –
Conexiones
disponibles
A
R
–
...
...
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
En proceso de
conexión
A
R
...
...
...
– – – – – – – – – – – – – –
HFP/HSP o A2DP
(sin voz ni música)
A
R
–
–
–
–
– – – – – – –
–
– – –
HFP/HSP y A2DP
(sin voz ni música)
A
R
Escucha
– – – – – – – –
– – – –
A
R
...
Llamada entrante
Conversación
A
R
–
–
–
...
– – – – – – – –
– – – – – – –
– – – –
A
R
A
R
– – – ...
Realización de
llamadas durante la
reproducción de
música
12
ES
DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)
USO DE LA UNIDAD
Escuchar música
2 Realice la conexión
BLUETOOTH (A2DP)
desde un dispositivo
BLUETOOTH a esta
Botón
VOL –
Botón POWER
Botón VOL +
unidad.
Botón
multifunción
Consulte el manual de
instrucciones suministrado con
el dispositivo BLUETOOTH
para saber cómo realizarla.
Antes de utilizar la unidad,
compruebe los puntos siguientes.
– El dispositivo BLUETOOTH está
encendido.
– Ha finalizado el emparejamiento
de esta unidad y el dispositivo
BLUETOOTH.
– El dispositivo BLUETOOTH
admite la función de transmisión
de música (perfil: A2DP).
3 Inicie la reproducción
del dispositivo
BLUETOOTH.
Notas
• Cuando reproduzca música mediante la
conexión de la unidad a un dispositivo
BLUETOOTH con HSP (Headset
Profile)*, la calidad del sonido no será
alta. Para una mejor calidad de sonido,
cambie la conexión BLUETOOTH a
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)* mediante el dispositivo
BLUETOOTH.
1 Con la unidad apagada,
mantenga presionado el
botón POWER durante
aproximadamente
• La unidad no puede controlar las
funciones de reproducción de música
del dispositivo conectado.
3 segundos.
Los indicadores (azul) y (rojo)
parpadean dos veces juntos y la
unidad se enciende.
* Para obtener más información sobre los
perfiles, consulte la página 22.
Para ajustar el volumen
Durante la reproducción de música, puede
ajustar el volumen con los botones VOL
de esta unidad.
Nota
No debe mantener presionado el
botón POWER durante más de 7
segundos ya que, en ese caso, la
unidad pasará al modo
emparejamiento.
Sugerencias
• Si el volumen es bajo, suba el volumen
del dispositivo conectado. El sonido
será más nítido.
• El volumen para escuchar música y el
volumen para realizar llamadas pueden
ajustarse independientemente.
Continúa 13
ES
DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)
Utilización del botón
multifunción
Para detener el uso
1 Finalice la conexión
desde el dispositivo
BLUETOOTH.
Puede controlar la unidad con el
botón multifunción.
Utilice este botón como se
indica a continuación:
2 Mantenga presionado el
botón POWER durante
Estado
Presione
unos 3 segundos.
Los indicadores (azul) y (rojo)
se iluminan a la vez y la unidad
se apaga.
una vez
y mantenga
presionado
en modo de
parada
–
1
en modo de
reproducción
Sugerencia
2
3
Cuando finalice la reproducción de
música, es posible que la conexión
BLUETOOTH finalice automáticamente,
según el dispositivo BLUETOOTH que se
utilice.
1 Permite establecer la conexión
con el teléfono móvil
BLUETOOTH, etc.*
2 Permite recibir una llamada de
teléfono*
3 Permite rechazar una llamada de
teléfono*
*
Está disponible al conectar el teléfono
móvil BLUETOOTH a esta unidad
mediante la conexión BLUETOOTH
de HFP (Hands-free Profile) o HSP
(Headset Profile). Para obtener más
información sobre los perfiles,
consulte la página 22.
Notas
• No es posible ajustar el volumen del
dispositivo BLUETOOTH con los
botones de volumen de la unidad.
• El funcionamiento del dispositivo de
conexión BLUETOOTH en esta unidad
variará dependiendo de las
especificaciones.
14
ES
DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)
Realización de llamadas
Si la unidad no se conecta
a un teléfono móvil
BLUETOOTH
Botón
VOL –
Botón POWER
Botón VOL +
automáticamente
1 Realice la conexión
BLUETOOTH (HFP o
HSP) desde el teléfono
móvil BLUETOOTH a
esta unidad.
Botón
multifunción
Antes de utilizar la unidad,
compruebe los puntos siguientes.
– La función BLUETOOTH está
activada en el teléfono móvil.
– Ha finalizado el emparejamiento
de esta unidad y el teléfono móvil
BLUETOOTH.
Para obtener más información
sobre el procedimiento a seguir,
consulte el manual suministrado
con el teléfono móvil
BLUETOOTH.
La lista de dispositivos
reconocidos aparecerá en la
pantalla del teléfono móvil
BLUETOOTH. Esta unidad
aparece como “DR-BT10CX”.
Cuando utilice las funciones
HFP (Hands-free Profile) y HSP
(Headset Profile)* del teléfono
móvil BLUETOOTH, ajústelo
1 Con la unidad apagada,
mantenga presionado el
botón POWER durante
aproximadamente
3 segundos.
Los indicadores (azul) y (rojo)
parpadean dos veces juntos, la
unidad se enciende y, a continuación,
ésta se conecta automáticamente al
último teléfono móvil BLUETOOTH
que se ha usado.
en HFP.
* Para obtener más información
sobre los perfiles, consulte la
página 22.
Nota
Nota
Cuando escuche música utilizando la
unidad conectada a un teléfono móvil
BLUETOOTH, realice la conexión
BLUETOOTH utilizando el teléfono
móvil BLUETOOTH. No es posible
realizar la conexión mediante el botón
multifunción.
No debe mantener presionado el
botón POWER durante más de 7
segundos ya que, en ese caso, la
unidad pasará al modo de
emparejamiento.
Cuando desee conectar la unidad a
un teléfono móvil BLUETOOTH
distinto del que ha conectado la
última vez, siga el procedimiento
que se indica en el apartado “Si la
unidad no se conecta a un teléfono
móvil BLUETOOTH
automáticamente”.
Continúa 15
ES
DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)
bien realice el ajuste desde el teléfono
móvil BLUETOOTH. Para obtener más
información, consulte el manual
suministrado con el teléfono móvil
BLUETOOTH.
Para llamar
1 Utilice los botones del
teléfono móvil para
realizar llamadas.
Si no se escucha ningún sonido
en la unidad, presione el botón
multifunción.
Para ajustar el volumen
Presione el botón VOL para ajustar
el volumen.
Sugerencia
Sugerencias
Puede realizar llamadas de la manera
siguiente, según el teléfono móvil
BLUETOOTH que utilice. Para obtener
más información sobre el funcionamiento,
consulte el manual suministrado con el
teléfono móvil BLUETOOTH.
– Cuando se realicen comunicaciones,
podrá llamar utilizando la función de
marcación por voz si presiona el botón
multifunción.
• No puede ajustar el volumen cuando no
se realicen comunicaciones.
• El nivel de volumen para realizar
llamadas o escuchar música se puede
ajustar de forma independiente.
Para finalizar una llamada
Para finalizar una llamada puede
presionar el botón multifunción de
la unidad.
– Puede llamar a un número específico
manteniendo presionado el botón
multifunción unos 2 segundos.
Para detener el uso
1 Termine las
Para recibir una llamada
Cuando suena el teléfono, el tono se
escucha en la unidad.
comunicaciones
BLUETOOTH en el
teléfono móvil.
1
Presione el botón
multifunción de la unidad.
El tono de llamada varía de las
formas siguientes, dependiendo
del teléfono móvil.
2 Para apagar la
alimentación de la
unidad, mantenga
presionado el botón
POWER durante unos
– tono de llamada ajustado en la
unidad
– tono de llamada ajustado en el
teléfono móvil
– tono de llamada ajustado en el
teléfono móvil sólo para la
conexión BLUETOOTH
3 segundos.
Los indicadores (azul) y (rojo)
se iluminan a la vez y la unidad
se apaga.
Nota
Si ha presionado el botón de llamada en el
teléfono móvil BLUETOOTH, tenga en
cuenta que es probable que algunos
teléfonos tengan activada la prioridad
para utilizar el teléfono. En este caso,
ajústelo para hablar con la unidad
manteniendo presionado el botón
multifunción durante unos dos segundos o
16
ES
DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)
HSP (Headset Profile)
Control del teléfono
móvil BLUETOOTH –
HFP y HSP
Estado
Botón multifunción
Presionar
Mantener
presionado
En espera
–
Marcación*1
Llamada
saliente
Fin de la
llamada
Fin de la llamada
saliente o cambio
del dispositivo
activo a los
El uso de los botones de esta unidad
varía según el teléfono móvil que
utilice.
saliente*1
Para efectuar el emparejamiento con
un teléfono móvil BLUETOOTH se
utiliza el perfil HFP (Hands-free
Profile) o HSP (Headset Profile).
Consulte el manual de instrucciones
suministrado junto con el teléfono
móvil para obtener información
sobre los perfiles BLUETOOTH
admitidos y cómo funcionan.
auriculares*2
Llamada
entrante
Responde a la
llamada
–
Durante la
llamada
Finaliza la
llamada
Cambio del
dispositivo
activo a los
auriculares
1
*
Es posible que algunas funciones no
se admitan dependiendo del teléfono
móvil BLUETOOTH.
Puede variar en función del teléfono
móvil BLUETOOTH utilizado.
Es posible que algunas funciones no
se admitan cuando se realice una
llamada mediante un teléfono móvil
BLUETOOTH.
HFP (Hands-free Profile)
2
3
Estado
Botón multifunción
*
Presionar
Mantener
*
presionado
En espera
Activa la
Inicia la
marcación
por voz
Repite la
marcación del
último número
Cancela la
–
marcación por marcación
voz
por voz
Llamada
saliente
Fin de la
llamada
saliente
–
Llamada
entrante
Responde a la Rechaza la
llamada
llamada
Durante la
llamada
Finaliza la
llamada
Cambio de
dispositivo
activo
17
ES
DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)
Realización de llamadas durante la
reproducción de música
Si la conexión BLUETOOTH está activada en el teléfono móvil, puede
realizar llamadas incluso cuando escucha música.
Para obtener más información sobre el funcionamiento antes de comenzar,
consulte el apartado “Realización de llamadas” (página 15).
Para llamar mientras se
reproduce música
Para recibir una llamada
mientras está escuchando
música
La unidad cambiará
automáticamente el sonido que se
esté emitiendo por el tono de
llamada.
1 Detenga la
reproducción de música
y, a continuación,
mantenga presionado el
botón multifunción
durante unos dos
segundos para cambiar
al modo de llamada.
1 Presione el botón
multifunción de la
unidad y hable.
Cuando termine la llamada,
presione el botón multifunción.
La unidad vuelve a reproducir la
música. Tenga en cuenta que la
reproducción no se detiene.
2 Realice la llamada
utilizando el teléfono
móvil.
Si no se escucha ningún sonido
en la unidad, presione el botón
multifunción.
Si el sonido no cambia
automáticamente a un tono
de llamada
1 Detenga la
reproducción de
música.
2 Cuando suene el tono,
presione el botón
multifunción de la
unidad y hable.
18
ES
DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)
INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA
Desecho de la unidad
Para una mejor conservación del medio ambiente, asegúrese de retirar la
batería recargable incorporada antes de deshacerse de la unidad y proceda al
desecho de dicha batería de la forma adecuada.
1 Retire los 2 tornillos.
3 Extraiga la batería
recargable y deséchela.
2 Abra la carcasa y
extraiga el conector.
Batería
recargable
19
ES
DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)
– Instale esta unidad y el dispositivo
BLUETOOTH a la distancia más
corta posible entre sí.
Precauciones
Comunicación BLUETOOTH
• La tecnología inalámbrica
BLUETOOTH funciona en un rango de
aproximadamente 10 metros.
El rango máximo de comunicación
puede variar en función de los
obstáculos (personas, objetos metálicos,
paredes, etc.) o del entorno
•
Las microondas que emite un
dispositivo BLUETOOTH pueden
afectar el funcionamiento de
dispositivos médicos electrónicos.
Apague esta unidad y los demás
dispositivos BLUETOOTH en los
lugares siguientes, ya que podrían
provocar un accidente:
– donde exista gas inflamable, en un
hospital, tren, avión o gasolinera
– cerca de puertas automáticas o
alarmas de incendios
• Esta unidad admite funciones de
seguridad que cumplen con el
estándar BLUETOOTH para
proporcionar una conexión segura al
utilizar la tecnología inalámbrica
BLUETOOTH, pero es posible que la
seguridad no sea suficiente según el
ajuste. Tenga cuidado al realizar una
comunicación con la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH.
• No se aceptan responsabilidades por
la pérdida de información que pudiera
producirse durante una comunicación
BLUETOOTH.
electromagnético.
• La antena está incorporada en la unidad.
La sensibilidad de la comunicación
BLUETOOTH mejorará al colocar el
dispositivo BLUETOOTH conectado
cerca de la unidad.
• Las condiciones siguientes pueden
afectar la sensibilidad de la
comunicación BLUETOOTH.
– La existencia de obstáculos como,
por ejemplo, una persona, un objeto
metálico o una pared entre esta
unidad y el dispositivo
BLUETOOTH.
– El uso de dispositivos que utilicen
una frecuencia de 2,4 GHz como, por
ejemplo, un dispositivo LAN
• No se puede garantizar la conexión
con todos los dispositivos
BLUETOOTH.
inalámbrico, un teléfono inalámbrico
o un microondas cerca de la unidad.
• Como los dispositivos BLUETOOTH y
las LAN inalámbricas (IEEE802.11b/g)
utilizan la misma frecuencia, pueden
producirse interferencias de microondas
que provoquen el deterioro de la
velocidad de la comunicación, la
aparición de ruido o una conexión no
válida si la unidad se utiliza cerca de un
dispositivo LAN inalámbrico. En este
caso, realice el procedimiento siguiente.
– Utilice esta unidad a una distancia
mínima de 10 m del dispositivo LAN
inalámbrico.
– Un dispositivo que disponga de la
función BLUETOOTH debe
cumplir el estándar BLUETOOTH
especificado por BLUETOOTH
SIG y estar autenticado.
– Incluso en el caso de que el
dispositivo conectado cumpla el
estándar BLUETOOTH
mencionado anteriormente, es
posible que algunos dispositivos no
puedan conectarse o funcionar
correctamente, según las
características o las
especificaciones del dispositivo.
– Si utiliza esta unidad a menos de
10 m de un dispositivo LAN
inalámbrico, apague el dispositivo
LAN inalámbrico.
20
ES
DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)
– Mientras esté hablando con el manos
libres del teléfono, puede producirse
ruido, según el dispositivo o el
entorno de comunicación.
• En función del dispositivo que vaya
conectarse, es posible que transcurra
cierto tiempo antes de que se inicie la
comunicación.
• No permita que los niños utilicen esta
unidad.
• No utilice esta unidad en un lugar
donde pueda quedar atrapada, como
cerca de una desfibradora, una
instalación de maquinaria, etc.
• Si se ejerce una presión excesiva, los
conectores izquierdo y derecho se
desconectarán por motivos de
seguridad. Para reducir el riesgo de
caídas, evite que se produzca
Adaptador de alimentación de ca
suministrado
demasiado movimiento.
• Utilice solamente el adaptador de
alimentación de ca suministrado con
esta unidad. No utilice ningún otro
adaptador de alimentación de ca, ya que
puede causar un mal funcionamiento de
la unidad.
• Si usa la unidad a un volumen alto,
puede sufrir daños en los oídos. Por
razones de seguridad vial, no la utilice
mientras conduce o va en bicicleta.
• Si las almohadillas se humedecen, antes
de utilizarlas límpielas con una toalla
seca.
• Lave las almohadillas a mano con una
solución de detergente poco
concentrada. Extráigalas para lavarlas.
Después de lavarlas, séquelas antes de
utilizarlas.
• Las almohadillas pueden deteriorarse
debido a un almacenamiento o uso
prolongados.
Polaridad de la clavija
• Si no va a utilizar la unidad durante un
período prolongado de tiempo,
desconecte el adaptador de
alimentación de ca de la toma de ca.
Para retirar el adaptador de
alimentación de ca de la toma de
corriente de pared, tire del adaptador,
nunca del cable.
• No retuerza el cable al ajustar la
longitud, ya que podría dañarse.
• Si desea realizar alguna consulta o
solucionar algún problema relativo a la
unidad que no se trate en este manual,
póngase en contacto con el distribuidor
Sony más cercano a su domicilio.
Otros
• No coloque esta unidad en lugares
expuestos a humedad, polvo, hollín,
vapor o luz solar directa, ni la deje en
un automóvil en espera ante una señal
de tráfico. Se pueden producir fallos de
funcionamiento.
• Es posible que el dispositivo
BLUETOOTH no funcione en teléfonos
móviles dependiendo del estado de las
ondas de radio y del lugar donde se
utilice el equipo.
• Si experimenta malestar después de
utilizar el dispositivo BLUETOOTH,
deje de utilizarlo inmediatamente. Si el
problema persiste, consulte con el
distribuidor Sony más cercano.
21
ES
DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)
¿Qué es la tecnología BLUETOOTH?
BLUETOOTH es una tecnología
inalámbrica de corto alcance que
permite la comunicación
Sistema de comunicación
y perfiles BLUETOOTH
compatibles de la unidad
Un perfil es una estandarización de
la función para cada especificación
del dispositivo BLUETOOTH. Esta
unidad es compatible con el perfil y
la versión BLUETOOTH siguientes:
inalámbrica de datos entre
dispositivos digitales como, por
ejemplo, un ordenador o una cámara
digital. La tecnología inalámbrica
BLUETOOTH funciona en un rango
de aproximadamente 10 metros. Lo
habitual es conectar dos
Sistema de comunicación:
Especificación BLUETOOTH
versión 2.0
dispositivos, pero algunos
dispositivos admiten la conexión a
varios dispositivos a la vez. No es
necesario utilizar un cable para
realizar la conexión, ya que
Perfiles BLUETOOTH compatibles:
– A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): Transmisión o recepción de
contenido de audio de alta calidad.
– HSP (Headset Profile)*: Hablar por
teléfono/funcionamiento del teléfono.
– HFP (Hands-free Profile)*: Hablar por
el teléfono/Uso del teléfono mediante la
función de manos libres.
BLUETOOTH es una tecnología
inalámbrica, ni tampoco es
necesario encarar los dispositivos
entre sí, como sucede con la
tecnología de infrarrojos. Por
ejemplo, puede utilizar los
dispositivos en una bolsa o en un
bolsillo.
La tecnología BLUETOOTH es una
convención internacional reconocida
y utilizada por millones de empresas
de todo el mundo.
* Cuando utilice un teléfono móvil
BLUETOOTH compatible con las
funciones HFP (Hands-free Profile) y
HSP (Headset Profile), ajústelo en HFP.
Nota
Para poder utilizar la función
BLUETOOTH, el dispositivo
BLUETOOTH que desea conectar debe
tener el mismo perfil que la unidad.
Tenga en cuenta también que aunque
exista el mismo perfil, el funcionamiento
de los dispositivos puede variar
dependiendo de las especificaciones de
los mismos.
22
ES
DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)
Solución de problemas
Si surge algún problema al utilizar esta unidad, utilice la siguiente lista de
comprobaciones. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony
más cercano.
La distancia de correspondencia
es demasiado corta (se
Común
La unidad no está encendida
, Cargue la batería de la unidad.
, La unidad no está encendida mientras
se carga. Retire la unidad del soporte
de carga de la batería y enciéndala.
producen saltos del sonido)
, Si hay cerca un dispositivo que
genera radiación electromagnética
como, por ejemplo, una LAN
inalámbrica, otro dispositivo
BLUETOOTH o un microondas,
aleje la unidad de estas fuentes.
No se puede llevar a cabo
el emparejamiento
La unidad no funciona (se
ha colgado la conexión)
, Presione el botón RESET. Al realizar
esta función, la información del
, Acerque esta unidad y el dispositivo
BLUETOOTH.
No se ha realizado la
conexión BLUETOOTH
, Compruebe que la unidad está
encendida.
emparejamiento no se elimina.
Al escuchar música
, Compruebe que el dispositivo
BLUETOOTH que desea conectar
está encendido y que la función
BLUETOOTH está activada.
, Es posible que la unidad no
memorice la conexión con el
dispositivo BLUETOOTH. Realice la
conexión BLUETOOTH del
dispositivo BLUETOOTH a la
unidad inmediatamente después de
finalizar el emparejamiento.
, Esta unidad o el dispositivo
BLUETOOTH que desea conectar
está en modo en espera.
No hay sonido
, Compruebe que tanto la unidad como
el dispositivo BLUETOOTH están
encendidos.
, Compruebe que esta unidad y el
dispositivo BLUETOOTH están
realizando la conexión
BLUETOOTH, A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile).
, Compruebe que se reproduce música
en el dispositivo BLUETOOTH.
, Compruebe que el volumen de la
unidad no esté demasiado bajo.
, Compruebe que el volumen del
dispositivo BLUETOOTH no esté
demasiado bajo si éste cuenta con
control de volumen.
, Ha finalizado la conexión
BLUETOOTH. Realice la conexión
BLUETOOTH de nuevo.
El sonido aparece distorsionado
, Asegúrese de que la unidad no está
recibiendo interferencias de una red
LAN inalábrica, de algún otro
, Vuelva a emparejar la unidad y el
dispositivo inalámbrico de 2,4 GHz
ni de un microondas.
dispositivo BLUETOOTH.
, Vuelva a colocar la unidad.
Continúa 23
ES
DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)
El nivel del sonido es bajo
, Suba el volumen de la unidad.
, Suba el volumen del dispositivo
BLUETOOTH si éste cuenta con
control de volumen.
Inicialización de
la unidad
Puede restablecer la unidad a la
configuración predeterminada (así
como el volumen) y eliminar la
información de emparejamiento.
Sonido de baja calidad
, Cambie la conexión BLUETOOTH a
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) cuando se ajuste HSP
(Headset Profile).
1 Si la unidad está
encendida, mantenga
presionado el botón
POWER durante unos
2 segundos para
apagarla.
Al realizar llamadas
No se escucha la voz del
interlocutor
, Compruebe que tanto la unidad como
el teléfono móvil BLUETOOTH
estén encendidos.
2 Mantenga presionados
los botones POWER y
multifunción a la vez
durante unos
, Compruebe la conexión de la unidad
con el teléfono móvil BLUETOOTH.
, Compruebe que la salida del teléfono
móvil BLUETOOTH esté ajustada
para esta unidad.
, Compruebe que el volumen de la
unidad no esté demasiado bajo.
, Compruebe que el volumen del
teléfono móvil BLUETOOTH no esté
demasiado bajo si éste cuenta con
control de volumen.
7 segundos.
Los indicadores (azul) y (rojo)
parpadearán juntos cuatro veces
y la unidad se restablecerá a los
ajustes predeterminados. Toda la
información de emparejamiento
se elimina.
, Si escucha música en la unidad,
detenga la reproducción, presione el
botón multifunción y hable.
El sonido del interlocutor
es bajo
, Suba el volumen de la unidad.
, Suba el volumen del teléfono móvil
BLUETOOTH si éste cuenta con un
control de volumen.
24
ES
DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)
Especificaciones
Generales
Auriculares
Sistema de comunicación
Fuente de alimentación
cc de 3,7 V: batería recargable de iones de
litio incorporada
Especificación BLUETOOTH versión 2.0
Salida
Clase de potencia 2 de especificación
BLUETOOTH
Dimensiones
Aprox. 25 × 51 × 29 mm (an/al/prf)
Rango de comunicación máximo
Cable (de la unidad a los
auriculares)
Línea de vista de aprox. 10 m *1
Aprox. 0,3 m
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz –
2,4835 GHz)
Peso
Aprox. 27 g incluyendo auriculares y
cable
Método de modulación
FHSS
Auriculares: Aprox. 4 g
(sin incluir el cable)
2
Perfiles BLUETOOTH compatibles
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
*
Receptor
Tipo
Cerrado, dinámico
Auriculares
9 mm tipo cúpula (con CCAW)
Códecs compatibles
Decodificador de SBC y MP3
Gama de frecuencias de
reproducción
Accesorios suministrados
Adaptador de corriente de ca (1)
Soporte de carga de la batería (1)
Adaptadores (S × 2, M × 2, L × 2)
Soporte (1)
De 20 a 20.000 Hz
Micrófono
Tipo
1
*
El rango real variará en función de
factores como, por ejemplo, los
obstáculos que puedan interponerse
entre los dispositivos, los campos
Condensador de electreto omnidireccional
Gama de frecuencia efectiva
100 – 4.000 Hz
magnéticos que puedan existir en torno
a hornos microondas, la electricidad
estática, interferencias, las condiciones
de las ondas radioeléctricas, la
sensibilidad de recepción o el
rendimiento de la antena, del sistema
operativo, de la aplicación de software,
etc.
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
2
*
Los perfiles estándar BLUETOOTH
indican la finalidad de la
comunicación BLUETOOTH entre
dispositivos.
25
ES
DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)
DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)
DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)
Printed in Malaysia
DR-BT10CX_U2 [US,ES] 2-698-598-41(1)
|